woensdag 31 december 2025

wens bij 2026

 bijna


bij het bijna niets

ligt geluk vlakbij

de blijheid van sneeuw

donsdeken van herinnering

 

een ijsland met warm strand

licht een juweel in ijs gevat

en wij die dwarrelend dansen

op een melodie zonder regel

 

het smelt als vlokken op een hand

zorgen geborgen in nagenoeg niets

lichte vingers van fluweel

tekenen roze blos op wang

 

geen vangnet gespannen

geen lijn aangehaald

geen voorwaarden op schrift gesteld

niets hoeft als bijna niets

alles betekent

vrolijke kerstdagen

een  feestelijk  e i n d e j a a r 

e n  z e g e n r ij k  2 0 6 !

Diane en Jan

Diane Ruthgeerts en Jan M. Meier / Jean-Marie Maes

Gedicht uit Schetsboek, 2022, p.61




dinsdag 23 december 2025

in het Engels

Onlangs verschenen er enkele verzen van me in Engelse vertaling op een website met dichters uit allerlei landen in voornamelijk oostelijk Europa. Waaronder dit gedicht:

composition 1

amazing how coarse and careless
the stitch that sews the wound
shut
the skin, a dull cloth with stains
that have claimed every shade of grey
as their own

as if you could iron out
the torn-open time
seal black holes with staples
could stem old bleeding
with an open cloth

no, no applause now for the aging flesh
it will bleed until the bloodless lump
lies draped across the superfluous sofa

so the corpse appears dressed in emptiness
congealed
beneath the isolating glass of the dome

still striking visibly
by that sharp, undiluted
inescapable beauty

Engelenspoor, UitgeverijP, Leuven, 2017
Original Dutch version:
https://poezie-van-jan-m-meier.blogspot.com/2015/12/compositie-4.html